En las últimas (XVII) Jornadas sobre Alternativas Religiosas en América Latina, se realizó una mesa en homenaje a Antônio Flávio Pierucci, distinguido sociólogo de la religión (y no sólo), profesor de la USP (Universidade de São Paulo) y un antiguo miembro de la Asociacion de Cientistas Sociales de la Religión en el Mercosur.
En dicha mesa, su amigo Reginaldo Prandi mostró una faceta desconocida de la actividad de Flávio, leyendo varios poemas que había escrito -que nunca fueron publicados, y probablemente no lo serán, ya que él no lo hizo en vida.
Un poema, sin embargo, sí se hizo público, ya que Flávio lo incluyó como parte de su presentación para al cargo de Profesor Titular en la USP. Lo reproducimos aquí, primero en una versión en español y luego en la original en portugués.
Mi segunda lengua
Cómo es que vine
a parar aquí
en lo alto de la academia
en la punta, o sea en el medio
de la sociología, este plan
de vuelo sin vuelo este piso
de hielo con fuego esta cúpula
no sacra este marco
de embarcación punto com
(o sin) red, este salto esta sed
de indagar más allá de un cierto corte en la vista derecha
(pero no en la mirada) entonces haya vista haya
horizontes haya entrada de luz a pesar de la tardía
lesión en la retina derecha (ay ay ay) o perfecta
mujer de los ojos del ojo bueno.
Quiero decir, vaya si quiero, todavía espero
decir mucho más aún
he de hablar mucho más decir mucho mas todo lo demás
sin nunca
jamás doblar ni morder esta lengua larga que es la mía
esta mi segunda
lengua -la sociología.
(2005/2006 para la presentación al cargo de Profesor Titular en la USP)
(Traducción: Alejandro Frigerio, with a little help from his friend Ricardo Mariano)
Minha segunda língua
Como é que vim
parar aqui
no alto da academia
no topo, quer dizer no meio
da sociología, esse plano
de voo sem vôo esse chão
de gelo com fogo esse domo
não sacro esse marco
de embarcação ponto com
(ou sem) rede, esse salto essa sede
de indagar além de uma certa cisão na visão direita
(mas porém na visada não) haja vista haja
horizontes haja entrada de luz apesar da tarda
lesão na retina direita (ai ai ai) o perfeita
menina dos olhos do olho bom.
Quero dizer, ora se quero, ainda espero
dizer muito mais aínda
hei-de falar muito mais dizer muito mas tudo o mais
sem nunca
jamais dobrar nem morder essa língua comprida que é a minha
essa minha segunda
língua -a sociología.
(2005/2006 para o memorial de professor titular da USP)
Sobre la obra de Flávio Pierucci, ver el excelente artículo de Ricardo Mariano: http://www.scielo.br/pdf/rbcsoc/v28n81/01.pdf
También:
http://revistapesquisa.fapesp.br/es/2012/07/06/entre-la-%C3%A9tica-y-el-esp%C3%ADritu/
http://www1.folha.uol.com.br/fsp/poder/47712-morre-em-sp-aos-67-sociologo-flavio-pierucci.shtml
Deja una respuesta